— Не хочу молчать! Пусть всѣ знаютъ! — кричалъ Сеня. — Ваше превосходительство, обратился онъ къ солидному господину, — разсудите наше дѣло: правъ я или: не правъ, такъ-какъ вы это при вашемъ степенствѣ и солидарности можете… Извините, но я желаю…
Солидный господинъ пріосанился, погладилъ подбородокъ и важно сказалъ:
— Говори, говори, любезный…
— Были мы это, значитъ, на Минеральныхъ и встрѣтили одну дѣвицу. А я эту дѣвицу шесть лѣтъ знаю. Махонькой дѣвчонкой по Гостиному изъ магазина бѣгала, да подолъ трепала и не было ей иной клички, какъ Машка, да Машка. Завсегда кланялись: я ей апельсины покупалъ, медовымъ квасомъ поилъ, потому гдѣ-же дѣвчонкѣ взять, которая ежели въ ученьи? И вдругъ встрѣчаемся съ ней на Минеральныхъ… Идетъ она съ офицеромъ и рыло отъ меня воротитъ. Нешто это порядокъ, коли я ей, можетъ статься, на двадцать пять рублей однихъ апельсиновъ стравилъ? Завсегда въ знакомствѣ быть, въ клубъ со мной ѣздить, ужины жрать и вдругъ каверзы строить! Само собой, я ей слово завинтилъ, а она мнѣ: «коли вы ругаться будете, васъ выведутъ». Нешто это порядокъ? А?
Гостинодворъ подбоченился и разставилъ ноги.
— Подайте на нее къ мировому! — прошамкалъ солидный господинъ.
— Съ мировому? Нѣтъ-съ, лучше я ей шиньонъ помну! Ахъ, она шельма!
Сквозь толпу протискалась старая дѣва.
— Послушайте, вы читали «Подводный Камень», Авдѣева? — обратилась она къ гостинодвору.
— Чего-съ?
Гостинодворъ скосилъ глаза.
— Читали «Подводный Камень»? Коли не читали, такъ прочтите. Тамъ подробно описано, что женщина не вольна въ своихъ чувствахъ.
Гостинодворъ, должно быть, не понялъ, въ чемъ дѣло, потому что дерзко произнесъ: «ошибаетесь, почтенная, мы по торговой части!» и, ударивъ себя въ грудь, воскликнулъ: То-есть, ежели, я эту Машку теперь встрѣчу, — шиньонъ долой и въ сторону!
Онъ выхватилъ изъ рукъ товарища зонтикъ и бросилъ за бортъ парохода.
— Что за свинство! Вѣдь это мой зонтикъ!
— Плачу!
— Ты совсѣмъ взбѣсился… Зонтикъ девять рублей.
— Не вѣришь? Бери пальто въ залогъ!
Гостинодворъ снялъ съ себя пальто и кинулъ его товарищу въ лицо.
— Куда-жъ мнѣ съ пальтомъ-то?… — произнесъ тотъ.
— Мало? бери сюртукъ!
Онъ снялъ сюртукъ и бросилъ его на полъ. Между пассажирами послышался ропотъ.
— Нужно его высадить! На общественномъ пароходѣ, и вдругъ раздѣваться! Это чортъ знаетъ что такое! — слышалось всюду.
— Высадить, высадить! Высадить на Аптекарскій! — волновался солидный господинъ и направился къ шкиперу.
— Грегуаръ, Грегуаръ, посмотри, какая страстная кипучая натура! — говорила старая дѣва своему спутнику-гимназисту, и закатывала глаза подъ лобъ, указывая на пьянаго.
Гостинодворъ стоялъ въ одномъ жилетѣ, вынималъ изъ кармана брюкъ серебряныя монеты3 кидалъ ихъ въ Неву и кричалъ:
— Мы прогорѣли? Нѣтъ, шалишь! Мы оголоштанили? Нѣтъ, шалишь! Намъ только въ задоръ войдти, такъ мы съ любымъ офицеромъ поспоримъ! Ахъ, ты, подлая!
Пароходъ присталъ къ пристани Аптекарскаго острова. Къ гостинодвору подошли шкиперъ и помощникъ начали его выводить съ парохода. Онъ не упирался, шолъ на пристань и кричалъ:
— Думаете, что до города не съ чѣмъ доѣхать? Доѣду! Не токма что на яличника, а и на лихача хватитъ! Шалишь!
За нимъ слѣдовалъ товарищъ и несъ въ рукахъ его пальто и сюртукъ.
Пароходъ снова отвалилъ отъ берега и началъ удаляться. На пристани стоялъ гостинодворъ, махалъ руками и что-то кричалъ, потомъ снялъ съ себя жилетку, желая повидимому, кинуть ее въ воду… Передъ нимъ въ умоляющей позѣ стоялъ товарищъ.
— Ахъ, какая страстная и кипучая натура! — шептала старая дѣва и закатывала глаза подъ лобъ.
1874